Ella que em va estimar tant, jo m'he l'estimo encara
(Ella que me quiso tanto, yo la quiero aún)
plegats vam travessar una porta tancada.
(juntos atravesamos una puerta cerrada)
Ella com us ho podre dir, era tot el meu mon llavors
(Ella, como os lo podría decir; era todo mi mundo )
quan a la llar cremava només paraules d'amor...
(cuando en la hogera quemaba sólo palabras de amor...)
Paraules d'amor, sencilles i tendres
(Palabras de amor, sencillas y tiernas)
no en sabiem més, teniem quince anys
(no sabiamo más, teniamos quince años)
no haviem tingut gaire temps per apendre'n
(no habiamos tenido demasiado tiempo para aprender)
tot just despertavem del son dels infants.
(justamente despertabamos del sueño de infancia.)
En teniem prou amb tres frases fetes
(Teniamos bastante con tres frases hechas)
que haviem après d'antics comediants,
(que habiamos aprendido de antiguos comediantes)
d'històries d'amor, somnis de poetes,
(de historias de amor, sueños de poetas)
no en sabiem més, teniem quince anys.
(no sabiamos mas, teniamos quince años.)
Ella, qui sap on es, ella, qui sap on para
(Ella, quien sabe donde esta, quien sabe donde anda)
la vaig perdre i mai més he tornat a trobarla
(la perdí y nunca más he vuelto a encontrarla)
pero sobint en ferse fosc de lluny m'arriba una cançó
(pero a menudo al oscurecer de lejos me llega un canción)
belles notes, bells acords, belles paraules d'amor.
(bellas notas, bellos acordes, bellas palabras de amor.)
Paraules d'amor, sencilles i tendres
(Palabras de amor, sencillas y tiernas)
no en sabiem més, teniem quince anys
(no sabiamos más, teniamos quince años)
no haviem tingut gaire temps per apendren
(no haviamos tenido demasiado tiempo para aprender)
tot just despertavem del son dels infants.
(justamente despertabamos del sueño de infancia.)
En teniem prou amb tres frases fetes
(Teniamos bastante con tres frases hechas)
que haviem après d'antics comediants,
(que habiamos aprendido de antiguos comediantes)
d'històries d'amor, somnis de poetes,
(de historias de amor, sueños de poetas,)
no en sabiem més, teniem quince anys.
(no sabiamos mas, teniamos quince años.)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Les cançons de Serrat, han estat enregistrades per diversos intèrprets, moltes vegades en altres idiomes. Mina, Gino Paoli, el israelita David Brossa, la brasilera Maria Bethania ( col·laboradora en el àlbum Sincerament teu, que Serrat grava en portuguès l’any 1986), Gloria, Miguel Rios, el Grup Estel, Mocedades, Julio Madrid, The London Symphony, Orchestra, Dyango, Manzanita, Llorens de Santamaria, l'Orquestra Plateria, el gallec Carlos Emilio Pons, Montserrat Caballe........i molts mes.
Publicar un comentario